Κατά Ματθαίον 21:37 - Textus Receptus New Testament Variants υστερον δε απεστειλεν προς αυτους τον υιον αυτου λεγων εντραπησονται τον υιον μου Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Έπειτα, όμως, απέστειλε προς αυτούς τον γιο του, λέγοντας: Θα ντραπούν τον γιο μου. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Ύστερα έστειλε το γιο του, λέγοντας: “Tο γιο μου θα τον σεβαστούν”. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Τελευταῖον δὲ ἔστειλε πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱόν του καὶ εἶπε, «Θὰ ἐντραποῦν τὸν υἱόν μου». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τελευταίον τους έστειλε το γιο του με τη σκέψη: “θα σεβαστούν το γιο μου”. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τελευταίον τους έστειλε το γιο του με τη σκέψη: “θα σεβαστούν το γιο μου”. Textus Receptus (Scrivener 1894) υστερον δε απεστειλεν προς αυτους τον υιον αυτου λεγων εντραπησονται τον υιον μου |
οι δε γεωργοι ιδοντες τον υιον ειπον εν εαυτοις ουτος εστιν ο κληρονομος δευτε αποκτεινωμεν αυτον και Ax σχωμεν TR/BM κατασχωμεν την κληρονομιαν αυτου
και ιδου φωνη εκ των ουρανων λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα
ετι TR/BM ουν ενα Ax ειχεν υιον TR/BM εχων αγαπητον TR/BM αυτου απεστειλεν TR/BM και αυτον Ax εσχατον προς αυτους TR/BM εσχατον λεγων οτι εντραπησονται τον υιον μου
ειπεν δε ο κυριος του αμπελωνος τι ποιησω πεμψω τον υιον μου τον αγαπητον ισως τουτον TR/BM ιδοντες εντραπησονται
θεον ουδεις εωρακεν πωποτε TR/BM ο μονογενης Ax θεος TR/BM υιος ο ων εις τον κολπον του πατρος εκεινος εξηγησατο
ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον υιον TR/BM αυτου τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον