εν δε τω καθευδειν τους ανθρωπους ηλθεν αυτου ο εχθρος και Ax επεσπειρεν TR/BM εσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν
Κατά Ματθαίον 13:27 - Textus Receptus New Testament Variants προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει TR τα ζιζανια Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι καθώς ήρθαν κοντά του οι δούλοι τού οικοδεσπότη είπαν σ’ αυτόν: Kύριε, καλόν σπόρο δεν έσπειρες στο χωράφι σου; Aπό πού, λοιπόν, έχει τα ζιζάνια; Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Παρουσιάστηκαν τότε οι δούλοι του ιδιοκτήτη και του είπαν: Kύριε, καλό σπόρο δεν έσπειρες στο χωράφι σου; Aπό πού, λοιπόν, βρέθηκαν σ’ αυτό τα ζιζάνια; Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ἦλθαν οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότη καὶ τοῦ εἶπαν, «Κύριε, δὲν ἔσπειρες καλὸν σπόρον εἰς τὸ χωράφι σου; Πῶς λοιπὸν ἔχει ζιζάνια;». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Πήγαν τότε οι δούλοι του οικοδεσπότη και του είπαν: “κύριε, δεν έσπειρες καλό σπόρο στο χωράφι σου; Πώς λοιπόν έχει ζιζάνια;” Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Πήγαν τότε οι δούλοι του οικοδεσπότη και του είπαν: “κύριε, δεν έσπειρες καλό σπόρο στο χωράφι σου; Πώς λοιπόν έχει ζιζάνια;” Textus Receptus (Scrivener 1894) προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει τα ζιζανια |
εν δε τω καθευδειν τους ανθρωπους ηλθεν αυτου ο εχθρος και Ax επεσπειρεν TR/BM εσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν
ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι Ax λεγουσιν TR/BM ειπον αυτω θελεις ουν απελθοντες BM συλλεξομεν TR/Ax συλλεξωμεν αυτα
ομοια γαρ εστιν η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εξηλθεν αμα πρωι μισθωσασθαι εργατας εις τον αμπελωνα αυτου
παρακαλω δε υμας αδελφοι σκοπειν τους τας διχοστασιας και τα σκανδαλα παρα την διδαχην ην υμεις εμαθετε ποιουντας και Ax εκκλινετε TR/BM εκκλινατε απ αυτων
εαν δε ελθη τιμοθεος βλεπετε ινα αφοβως γενηται προς υμας το γαρ εργον κυριου εργαζεται ως Ax καγω TR/BM και TR/BM εγω
αλλ εν παντι Ax συνισταντες TR/BM συνιστωντες εαυτους ως θεου διακονοι εν υπομονη πολλη εν θλιψεσιν εν αναγκαις εν στενοχωριαις
TR/BM μοιχοι TR/BM και μοιχαλιδες ουκ οιδατε οτι η φιλια του κοσμου εχθρα του θεου εστιν ος Ax εαν TR/BM αν ουν βουληθη φιλος ειναι του κοσμου εχθρος του θεου καθισταται