οι δε Ax ειπαν TR/BM ειπον κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο ο δε ειπεν αυτοις ικανον εστιν
Κατά Λουκάν 22:49 - Textus Receptus New Testament Variants ιδοντες δε οι περι αυτον το εσομενον Ax ειπαν TR/BM ειπον TR/BM αυτω κυριε ει παταξομεν εν Ax μαχαιρη TR/BM μαχαιρα Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι εκείνοι που ήσαν γύρω του βλέποντας τι επρόκειτο να γίνει, είπαν σ’ αυτόν: Kύριε, να χτυπήσουμε με τη μάχαιρα; Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι όταν αντιλήφθηκαν οι γύρω του τι θα επακολουθούσε, του είπαν: «Kύριε, να τους χτυπήσουμε με μαχαίρια;». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὅταν ἐκεῖνοι ποὺ τὸν ἀκολουθοῦσαν ἀντελήφθησαν τί θὰ συνέβαινε, τοῦ εἶπαν, «Κύριε, νὰ κτυπήσωμε μὲ τὸ μαχαίρι;». Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Idhòndes dhe i peri afton ti emelle na ghini, ipon pros afton, Kirie, na ctipìsomen me tin màcheran? Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν είδαν οι μαθητές του τι έμελλε να γίνει, του είπαν: «Κύριε, να τους χτυπήσουμε με το μαχαίρι;» Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν είδαν οι μαθητές του τι έμελλε να γίνει, του είπαν: «Κύριε, να τους χτυπήσουμε με το μαχαίρι;» |
οι δε Ax ειπαν TR/BM ειπον κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο ο δε ειπεν αυτοις ικανον εστιν
TR/BM ο TR/BM δε ιησους Ax δε ειπεν αυτω ιουδα φιληματι τον υιον του ανθρωπου παραδιδως
και επαταξεν εις τις εξ αυτων TR/BM τον TR/BM δουλον του αρχιερεως Ax τον Ax δουλον και αφειλεν TR/BM αυτου το ους Ax αυτου το δεξιον