Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Ιακώβου 2:2 - Textus Receptus New Testament Variants

εαν γαρ εισελθη εις TR/BM την συναγωγην υμων ανηρ χρυσοδακτυλιος εν εσθητι λαμπρα εισελθη δε και πτωχος εν ρυπαρα εσθητι

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Eπειδή, αν μπει μέσα στη συναγωγή σας ένας άνθρωπος που φοράει χρυσό δαχτυλίδι, με λαμπρό ένδυμα, μπει όμως μέσα και ένας φτωχός με ακάθαρτο ένδυμα,

Δείτε το κεφάλαιο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Aν, για παράδειγμα, μπει στη σύναξή σας κάποιος που φορά χρυσά δαχτυλίδια και πολυτελή ενδυμασία, και μπει επίσης κι ένας φτωχός ντυμένος με βρόμικα ρούχα,

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Ἐὰν μπῇ εἰς τὴν συνάθροισίν σας ἄνθρωπος μὲ χρυσὸ δακτυλίδι καὶ ὡραῖα ντυμένος, καὶ μπῇ ἐπίσης ἕνας πτωχὸς μὲ λερωμένα ροῦχα,

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Για παράδειγμα: Έρχεται στη σύναξή σας κάποιος με χρυσά δαχτυλίδια και πολυτελή ενδύματα. Κι έρχεται κι ένας φτωχός με λερωμένα ρούχα.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Για παράδειγμα: Έρχεται στη σύναξή σας κάποιος με χρυσά δαχτυλίδια και πολυτελή ενδύματα. Κι έρχεται κι ένας φτωχός με λερωμένα ρούχα.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εαν γαρ εισελθη εις την συναγωγην υμων ανηρ χρυσοδακτυλιος εν εσθητι λαμπρα εισελθη δε και πτωχος εν ρυπαρα εσθητι

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Ιακώβου 2:2
9 Σταυροειδείς Αναφορές  

ειπεν δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου Ax ταχυ εξενεγκατε TR/BM την στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας


εξουθενησας δε αυτον Ax και ο ηρωδης συν τοις στρατευμασιν αυτου και εμπαιξας περιβαλων TR/BM αυτον εσθητα λαμπραν ανεπεμψεν αυτον τω πιλατω


TR/BM και επιβλεψητε Ax δε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και ειπητε TR/BM αυτω συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε συ στηθι εκει η καθου TR/BM ωδε υπο το υποποδιον μου