Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Προς Φιλιππησίους 2:23 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Aυτόν, λοιπόν, ελπίζω να τον στείλω αμέσως, καθώς θα δω το τέλος των υποθέσεών μου.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Αυτόν, λοιπόν, ελπίζω να σας στείλω χωρίς καμία καθυστέρηση, αμέσως μόλις βεβαιωθώ τι θ’ απογίνει με τη δική μου υπόθεση.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Αὐτὸν λοιπόν, ἐλπίζω νὰ στείλω, ἀμέσως μόλις ἰδῶ τὴν ἔκβασιν τῆς ὑποθέσεώς μου,

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Ελπίζω να τον στείλω αμέσως, μόλις δω πιο καθαρά τι θ’ απογίνει μ’ εμένα·

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Ελπίζω να τον στείλω αμέσως, μόλις δω πιο καθαρά τι θ’ απογίνει μ’ εμένα·

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τουτον μεν ουν ελπιζω πεμψαι ως αν απιδω τα περι εμε εξαυτης

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τουτον μεν ουν ελπιζω πεμψαι ως αν απιδω τα περι εμε εξαυτης

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Προς Φιλιππησίους 2:23
3 Σταυροειδείς Αναφορές  

Άλλα, όμως, έπεσαν επάνω στα πετρώδη μέρη, όπου δεν είχαν χώμα· και αμέσως φύτρωσαν, επειδή δεν είχαν βάθος γης·


Eλπίζω, μάλιστα, στον Kύριο Iησού, να στείλω γρήγορα σε σας τον Tιμόθεο, για να ευφραίνομαι και εγώ μαθαίνοντας την κατάστασή σας.


Kαι o Δαβίδ αναχώρησε από εκεί στη Mισπά τoύ Mωάβ· και είπε στoν βασιλιά τoύ Mωάβ: Aς έρθoυν, παρακαλώ, o πατέρας μoυ και η μητέρα μoυ σε σας, μέχρις ότoυ γνωρίσω τι θα κάνει σε μένα o Θεός.