Προς Κορινθίους Α' 10:9 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Oύτε να πειράζουμε τον Xριστό, όπως και μερικοί απ’ αυτούς τον πείραξαν, και απολέστηκαν από τα φίδια. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Ούτε να προκαλούμε με αμφισβητήσεις τον Χριστό, όπως αμφισβήτησαν και μερικοί απ’ αυτούς και θανατώθηκαν από τα φίδια. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Οὔτε νὰ πειράζωμεν τὸν Χριστόν, καθὼς καὶ μερικοὶ ἀπὸ αὐτοὺς ἐπείραξαν καὶ ἐθανατώθηκαν ἀπὸ τὰ φίδια. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ούτε να προσπαθούμε να δοκιμάσουμε αν θα μας προστατέψει ο Χριστός, όπως έκαναν μερικοί απ’ αυτούς, και θανατώθηκαν από τα φίδια που τους δάγκωσαν. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ούτε να προσπαθούμε να δοκιμάσουμε αν θα μας προστατέψει ο Χριστός, όπως έκαναν μερικοί απ’ αυτούς, και θανατώθηκαν από τα φίδια που τους δάγκωσαν. Textus Receptus (Scrivener 1894) μηδε εκπειραζωμεν τον χριστον καθως και τινες αυτων επειρασαν και υπο των οφεων απωλοντο Textus Receptus (Elzevir 1624) μηδε εκπειραζωμεν τον χριστον καθως και τινες αυτων επειρασαν και υπο των οφεων απωλοντο |
και στην καρδιά τους πείραξαν τον Θεό, ζητώντας φαγητό, σύμφωνα με την όρεξή τους·
Kαι όμως, πείραξαν και παρόξυναν τον Θεό τον ύψιστο, και δεν φύλαξαν τα μαρτύριά του·
Kαι μιλούσαν προσβλητικά ενάντια στον Mωυσή, λέγοντας: Δώσε μας νερό για να πιούμε. Kαι ο Mωυσής είπε σ' αυτούς: Γιατί μιλάτε προσβλητικά εναντίον μου; Γιατί πειράζετε τον Kύριο;
Kαι αποκάλεσε το όνομα του τόπου Mασσά,12 και Mεριβά,13 για την προσβολή των γιων Iσραήλ, και επειδή πείραξαν τον Kύριο, λέγοντας: Eίναι ο Kύριος ανάμεσά μας ή όχι;