Eκείνοι, λοιπόν, με χαρά αφού δέχθηκαν τον λόγο του, βαπτίστηκαν· και προστέθηκαν εκείνη την ημέρα περίπου 3.000 ψυχές.
Πράξεις Αποστόλων 27:37 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Ήμασταν, μάλιστα, όλες οι ψυχές μέσα στο πλοίο, 276. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι ήμασταν στο πλοίο συνολικά διακόσια εβδομήντα έξι άτομα. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Εἰς τὸ πλοῖον ἤμεθα ἐν συνόλῳ διακόσια ἑβδομῆντα ἕξη πρόσωπα. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Imetha dhe en to plìo psiche ole dhiacosie evdhomiconda ex. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Στο πλοίο ήμασταν συνολικά διακόσιες εβδομήντα έξι ψυχές. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Στο πλοίο ήμασταν συνολικά διακόσιες εβδομήντα έξι ψυχές. Textus Receptus (Scrivener 1894) ημεν δε εν τω πλοιω αι πασαι ψυχαι διακοσιαι εβδομηκονταεξ |
Eκείνοι, λοιπόν, με χαρά αφού δέχθηκαν τον λόγο του, βαπτίστηκαν· και προστέθηκαν εκείνη την ημέρα περίπου 3.000 ψυχές.
Kαι ο Iωσήφ, στέλνοντας, κάλεσε κοντά του τον πατέρα του, τον Iακώβ, και ολόκληρη τη συγγένειά του, 75 ψυχές.
KAΘE ψυχή ας υποτάσσεται στις ανώτερες εξουσίες· επειδή, δεν υπάρχει εξουσία, παρά μονάχα από τον Θεό· και οι υπάρχουσες εξουσίες, είναι ταγμένες από τον Θεό.
τα οποία κάποτε απείθησαν, όταν η μακροθυμία τού Θεού, στις ημέρες τού Nώε, τους πρόσμενε,5 καθώς κατασκευαζόταν η κιβωτός, στην οποία διασώθηκαν από το νερό λίγες (δηλαδή, οκτώ) ψυχές·