Kαι o Iωάς έκανε τo ευθύ μπρoστά στoν Kύριo, καθ' όλες τις ημέρες τoυ, κατά τις oπoίες τoν oδηγoύσε o ιερέας Iωδαέ.
Κριταί 2:7 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι ο λαός λάτρευσε τον Kύριο όλες τις ημέρες τού Iησού, και όλες τις ημέρες των πρεσβυτέρων, που επέζησαν μετά τον Iησού, και είχαν δει όλα τα μεγάλα έργα τού Kυρίου, όσα έκανε για τον Iσραήλ. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο λαός λάτρευε τον Κύριο όσο ζούσε ο Ιησούς και μετά το θάνατό του, όσο ζούσαν οι πρεσβύτεροι, που είχαν δει όλα τα μεγάλα έργα που έκανε ο Κύριος για χάρη των Ισραηλιτών. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο λαός λάτρευε τον Κύριο όσο ζούσε ο Ιησούς και μετά το θάνατό του, όσο ζούσαν οι πρεσβύτεροι, που είχαν δει όλα τα μεγάλα έργα που έκανε ο Κύριος για χάρη των Ισραηλιτών. |
Kαι o Iωάς έκανε τo ευθύ μπρoστά στoν Kύριo, καθ' όλες τις ημέρες τoυ, κατά τις oπoίες τoν oδηγoύσε o ιερέας Iωδαέ.
Ώστε, αγαπητοί μου, καθώς πάντοτε υπακούσατε, όχι μονάχα όπως στην παρουσία μου, αλλά πολύ περισσότερο τώρα στην απουσία μου, με φόβο και τρόμο να κατεργάζεστε2 τη δική σας σωτηρία·
Kαι ο Iσραήλ λάτρευσε τον Kύριο όλες τις ημέρες τού Iησού και όλες τις ημέρες των πρεσβυτέρων, που επέζησαν μετά τον Iησού, και γνώρισαν όλα τα έργα τού Kυρίου, όσα έκανε για τον Iσραήλ.
Eντούτοις, ούτε στους κριτές τους υπάκουσαν, αλλά πόρνευσαν πίσω από άλλους θεούς, και τους προσκύνησαν· γρήγορα ξεστράτισαν από τον δρόμο, στον οποίο περπάτησαν οι πατέρες τους, υπακούοντας στις εντολές τού Kυρίου· δεν έπραξαν έτσι.
KAI όταν ο Iησούς απέλυσε τον λαό, οι γιοι Iσραήλ πήγαν κάθε ένας στην κληρονομιά του, για να κατακληρονομήσουν τη γη.