Kαι ξάφνου, μία μεγάλη τρικυμία έγινε στη θάλασσα, ώστε το πλοίο σκεπαζόταν από τα κύματα· και αυτός κοιμόταν.
Κατά Ματθαίον 8:23 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι όταν μπήκε μέσα στο πλοίο, τον ακολούθησαν οι μαθητές του. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι όταν μπήκε στο πλοίο, τον ακολούθησαν οι μαθητές του. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὅταν ἐμπῆκε εἰς τὸ πλοιάριον, τὸν ἀκολούθησαν οἱ μαθηταί του. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Ιησούς μπήκε στο πλοιάριο, και τον ακολούθησαν και οι μαθητές του. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Ιησούς μπήκε στο πλοιάριο, και τον ακολούθησαν και οι μαθητές του. Textus Receptus (Scrivener 1894) και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου Textus Receptus (Elzevir 1624) και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου |
Kαι ξάφνου, μία μεγάλη τρικυμία έγινε στη θάλασσα, ώστε το πλοίο σκεπαζόταν από τα κύματα· και αυτός κοιμόταν.
Kαι ο Iησούς, απαντώντας σ’ αυτούς, είπε: Πηγαίνετε και να αναγγείλετε στον Iωάννη όσα είδατε και ακούσατε, ότι: Tυφλοί ξαναβλέπουν, χωλοί περπατούν, λεπροί καθαρίζονται, κουφοί ακούν, νεκροί ανασταίνονται, φτωχοί ακούν τα χαρμόσυνα νέα·