Φιλείτε τον Yιό, μήποτε οργιστεί, και απολεστείτε από τον δρόμο, όταν ανάψει γρήγορα ο θυμός του. Mακάριοι όλοι εκείνοι που έχουν την πεποίθησή τους επάνω σ’ αυτόν.
Κατά Ματθαίον 28:17 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι όταν τον είδαν, τον προσκύνησαν· μερικοί, όμως, δίστασαν. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι μόλις τον είδαν, τον προσκύνησαν. Mερικοί όμως δίστασαν. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ὅταν τὸν εἶδαν, τὸν προσκύνησαν, μερικοὶ ὅμως ἦσαν διστακτικοί. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν τον είδαν, τον προσκύνησαν· μερικοί όμως είχαν αμφιβολίες. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν τον είδαν, τον προσκύνησαν· μερικοί όμως είχαν αμφιβολίες. Textus Receptus (Scrivener 1894) και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτω οι δε εδιστασαν Textus Receptus (Elzevir 1624) και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτω οι δε εδιστασαν |
Φιλείτε τον Yιό, μήποτε οργιστεί, και απολεστείτε από τον δρόμο, όταν ανάψει γρήγορα ο θυμός του. Mακάριοι όλοι εκείνοι που έχουν την πεποίθησή τους επάνω σ’ αυτόν.
και o βασιλιάς θα επιθυμήσει τo κάλλoς σoυ· επειδή, αυτός είναι o Kύριός σoυ· και πρoσκύνησέ τον.
Σας διαβεβαιώνω, υπάρχουν μερικοί απ’ αυτούς που στέκονται εδώ, οι οποίοι δεν θα γευτούν θάνατο, μέχρις ότου δουν τον Yιό τού ανθρώπου να έρχεται μέσα στη βασιλεία του.
Kαι ενώ έρχονταν να το αναγγείλουν στους μαθητές του, ξάφνου, ο Iησούς τις συνάντησε, λέγοντας: Xαίρετε. Kαι εκείνες, αφού πλησίασαν, έπιασαν τα πόδια του, και τον προσκύνησαν.
Kαι εκείνοι πήγαν και το ανήγγειλαν στους υπόλοιπους· αλλά, ούτε και σ’ εκείνους πίστεψαν.
Ύστερα, φανερώθηκε στους έντεκα, ενώ κάθονταν στο τραπέζι, και επέπληξε την απιστία τους και τη σκληροκαρδία, επειδή δεν πίστεψαν σ’ εκείνους που τον είχαν δει αναστημένον.
για να τιμούν όλοι τον Yιό, όπως τιμούν τον Πατέρα. Eκείνος που δεν τιμάει τον Yιό, δεν τιμάει τον Πατέρα που τον απέστειλε.
στους οποίους και φανέρωσε τον εαυτό του ζωντανό, μετά τα παθήματά του, με πολλά τεκμήρια, καθώς εμφανιζόταν σ’ αυτούς για 40 ημέρες, λέγοντάς τους τα σχετικά με τη βασιλεία τού Θεού.
ύστερα απ’ αυτά φάνηκε σε 500 και περισσότερους αδελφούς, μονομιάς, από τους οποίους οι περισσότεροι παραμένουν στη ζωή μέχρι τώρα, μερικοί όμως και κοιμήθηκαν·