Kαι τον ντύνουν με πορφύρα, και αφού έπλεξαν ένα αγκάθινο στεφάνι, το βάζουν γύρω από το κεφάλι του,
Κατά Ματθαίον 27:28 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι αφού τον ξέντυσαν, τον έντυσαν με μια κόκκινη χλαμύδα. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου κι αφού τον έγδυσαν, τον περιτύλιξαν μ’ έναν κόκκινο μανδύα. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ἀφοῦ τὸν ἔγδυσαν, τοῦ ἐφόρεσαν ἕνα κόκκινον μανδύαν, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Του έβγαλαν τα ρούχα και τον έντυσαν με μια κόκκινη χλαίνη. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Του έβγαλαν τα ρούχα και τον έντυσαν με μια κόκκινη χλαίνη. Textus Receptus (Scrivener 1894) και εκδυσαντες αυτον περιεθηκαν αυτω χλαμυδα κοκκινην Textus Receptus (Elzevir 1624) και εκδυσαντες αυτον περιεθηκαν αυτω χλαμυδα κοκκινην |
Kαι τον ντύνουν με πορφύρα, και αφού έπλεξαν ένα αγκάθινο στεφάνι, το βάζουν γύρω από το κεφάλι του,
Kαι αφού ο Hρώδης μαζί με τα στρατεύματά του τον εξουθένωσε, και τον ενέπαιξε, τον έντυσε με ένα λαμπρό ιμάτιο,23 και τον έστειλε ξανά στον Πιλάτο.
Kαι με έφερε, σε πνευματική έκσταση, στην έρημο· και είδα μία γυναίκα να κάθεται επάνω σε ένα κόκκινο θηρίο, που ήταν γεμάτο από ονόματα βλασφημίας, και το οποίο είχε επτά κεφάλια και δέκα κέρατα.