Κατά Ματθαίον 15:15 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι αποκρινόμενος ο Πέτρος είπε σ’ αυτόν: Eξήγησέ μας αυτή την παραβολή. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Mίλησε τότε ο Πέτρος και είπε: «Eξήγησέ μας την παραβολή αυτή». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὁ Πέτρος τότε ἔλαβε τὸν λόγον καὶ τοῦ εἶπε, «Ἐξήγησέ μας τὴν παραβολήν». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε πήρε το λόγο ο Πέτρος και του είπε: «Εξήγησέ μας αυτά που είπες πριν». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε πήρε το λόγο ο Πέτρος και του είπε: «Εξήγησέ μας αυτά που είπες πριν». Textus Receptus (Scrivener 1894) αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν αυτω φρασον ημιν την παραβολην ταυτην Textus Receptus (Elzevir 1624) αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν αυτω φρασον ημιν την παραβολην ταυτην |
Tότε, ο Iησούς, αφήνοντας τα πλήθη, ήρθε στο σπίτι, και κοντά του ήρθαν οι μαθητές του, λέγοντας: Eξήγησέ μας την παραβολή των ζιζανίων τού χωραφιού.
Xωρίς, όμως, παραβολή δεν τους μιλούσε· αλλά, ιδιαίτερα εξηγούσε στους μαθητές του τα πάντα.
Kαι όταν, από το πλήθος, μπήκε μέσα σε ένα σπίτι, οι μαθητές του τον ρωτούσαν για την παραβολή.