Θα ελπίζουν σε σένα αυτοί που γνωρίζουν το όνομά σου· επειδή, δεν εγκατέλειψες όσους σε εκζητούν, Kύριε.
Κατά Μάρκον 6:54 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι καθώς βγήκαν από το πλοίο, αμέσως μόλις τον αναγνώρισαν, Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι όταν βγήκαν από το πλοίο, τον αναγνώρισαν οι κάτοικοι Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὅταν ἐβγῆκαν ἀπὸ τὸ πλοιάριον, ἀμέσως οἱ ἄνθρωποι τὸν ἀνεγνώρισαν Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν βγήκαν από το πλοιάριο, αμέσως ο κόσμος αναγνώρισε τον Ιησού. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν βγήκαν από το πλοιάριο, αμέσως ο κόσμος αναγνώρισε τον Ιησού. Textus Receptus (Scrivener 1894) και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον Textus Receptus (Elzevir 1624) και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον |
Θα ελπίζουν σε σένα αυτοί που γνωρίζουν το όνομά σου· επειδή, δεν εγκατέλειψες όσους σε εκζητούν, Kύριε.
έτρεξαν σε όλα τα περίχωρα εκείνα, και άρχισαν να μεταφέρουν τούς αρρώστους επάνω στα κρεβάτια, όπου άκουγαν ότι είναι εκεί.
Όταν έγινε, λοιπόν, αυτό, και οι υπόλοιποι, όσοι είχαν ασθένειες στο νησί, προσέρχονταν και θεραπεύονταν·
για να γνωρίσω αυτόν, και τη δύναμη της ανάστασής του, και την κοινωνία των παθημάτων του, συμμορφούμενος με τον θάνατό του·