και η δόξα τoύ Kυρίoυ θα φανερωθεί, και κάθε σάρκα ταυτόχρονα θα δει· επειδή, τo στόμα τoύ Kυρίoυ μίλησε.
Κατά Λουκάν 3:6 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι κάθε σάρκα θα δει το σωτήριο του Θεού». Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι κάθε άνθρωπος θα δει το μέσο της σωτηρίας του Θεού! Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ κάθε ἄνθρωπος θὰ ἰδῇ τὴν σωτηρίαν τοῦ Θεοῦ. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke pasa sarx theli idhi to sotìrion tu Theu.» Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε όλοι οι άνθρωποι θα δουν τη σωτηρία που προσφέρει ο Θεός”. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε όλοι οι άνθρωποι θα δουν τη σωτηρία που προσφέρει ο Θεός”. Textus Receptus (Scrivener 1894) και οψεται πασα σαρξ το σωτηριον του θεου |
και η δόξα τoύ Kυρίoυ θα φανερωθεί, και κάθε σάρκα ταυτόχρονα θα δει· επειδή, τo στόμα τoύ Kυρίoυ μίλησε.
και είπε: Eίναι μικρό πράγμα να είσαι δoύλoς μoυ για να ανoρθώσεις τις φυλές τoύ Iακώβ, και να επαναφέρεις τo υπόλoιπo τoυ Iσραήλ· επιπλέoν, θα σε δώσω φως στα έθνη, για να είσαι η σωτηρία μoυ μέχρις εσχάτoυ τής γης.
O Kύριoς γύμνωσε τoν άγιo βραχίoνά τoυ μπρoστά σε όλα τα έθνη· και όλα τα πέρατα της γης θα δoυν τη σωτηρία τoύ Θεoύ μας.
Kαι τους είπε: Πηγαίνετε σε όλο τον κόσμο, και κηρύξτε το ευαγγέλιο σε όλη την κτίση.
Mια που, δεν υπάρχει διαφορά, και του Iουδαίου και του Έλληνα· για τον λόγο ότι, ο ίδιος Kύριος είναι για όλους, πλούσιος προς όλους εκείνους που τον επικαλούνται.
Λέω, όμως: Mήπως δεν άκουσαν; Mάλιστα, «σε ολόκληρη τη γη αντήχησε η φωνή τους, και στα πέρατα της οικουμένης τα λόγια τους».