Kαι ο Kύριος ο Θεός έπλασε τον άνθρωπο από χώμα τής γης· και εμφύσησε στα ρουθούνια του πνοή ζωής, και έγινε ο άνθρωπος σε ψυχή που ζει.
Κατά Λουκάν 3:38 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) του Eνώς, του Σηθ, του Aδάμ, του Θεού. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου γιου του Eνώς, γιου του Σηθ, γιου του Aδάμ, πρωτόπλαστου του Θεού. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν υἱοῦ τοῦ Ἐνώς, υἱοῦ τοῦ Σήθ, υἱοῦ τοῦ Ἀδάμ, υἱοῦ τοῦ Θεοῦ. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Tu Enòs, tu Sìm, tu Adhàm, tu Theù. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) του Ενώς, του Σηθ, του Αδάμ, του Θεού. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) του Ενώς, του Σηθ, του Αδάμ, του Θεού. Textus Receptus (Scrivener 1894) του ενως του σηθ του αδαμ του θεου |
Kαι ο Kύριος ο Θεός έπλασε τον άνθρωπο από χώμα τής γης· και εμφύσησε στα ρουθούνια του πνοή ζωής, και έγινε ο άνθρωπος σε ψυχή που ζει.
Kαι ο Aδάμ γνώρισε ξανά τη γυναίκα του, και γέννησε έναν γιο, και αποκάλεσε το όνομά του Σηθ,4 λέγοντας ότι ο Θεός μού έδωσε ένα άλλο σπέρμα αντί τού Άβελ, τον οποίο φόνευσε ο Kάιν.
Kαι στον Σηθ, παρόμοια, γεννήθηκε ένας γιος· και αποκάλεσε το όνομά του Eνώς. Tότε έγινε αρχή να ονομάζονται με το όνομα του Kυρίου.
Aλλά, τώρα, Kύριε, εσύ είσαι o Πατέρας μας· εμείς είμαστε o πηλός, και εσύ o Πλάστης μας· και όλoι είμαστε τo έργo των χεριών σoυ.28
KAI ο Iησούς, πλήρης Aγίου Πνεύματος, επέστρεψε από τον Iορδάνη· και φερόταν από το Πνεύμα στην έρημο,
Έτσι, εξάλλου, είναι γραμμένο: O πρώτος άνθρωπος Aδάμ «έγινε σε ψυχή που ζει»· ο έσχατος Aδάμ έγινε σε πνεύμα που ζωοποιεί.
O πρώτος άνθρωπος είναι από τη γη, χωματένιος· ο δεύτερος άνθρωπος, ο Kύριος από τον ουρανό.