Nομίζοντας, όμως, ότι ήταν στη συνοδεία, ήρθαν μιας ημέρας δρόμο· και τον αναζητούσαν ανάμεσα στους συγγενείς και τους γνώριμους.
Κατά Λουκάν 2:45 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι επειδή δεν τον βρήκαν, ξαναγύρισαν στην Iερουσαλήμ αναζητώντας τον. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι επειδή δεν τον βρήκαν, γύρισαν πίσω στην Iερουσαλήμ γυρεύοντάς τον. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ἐπειδὴ δὲν τὸν εὑρῆκαν, ἐγύρισαν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὸν ἀναζητοῦσαν. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke mi evròndes afton, ipestrepsan is Ierusalim zitundes afton. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Δεν τον βρήκαν, όμως, και γύρισαν στην Ιερουσαλήμ να τον αναζητήσουν. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Δεν τον βρήκαν, όμως, και γύρισαν στην Ιερουσαλήμ να τον αναζητήσουν. Textus Receptus (Scrivener 1894) και μη ευροντες αυτον υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ ζητουντες αυτον |
Nομίζοντας, όμως, ότι ήταν στη συνοδεία, ήρθαν μιας ημέρας δρόμο· και τον αναζητούσαν ανάμεσα στους συγγενείς και τους γνώριμους.
Kαι ύστερα από τρεις ημέρες τον βρήκαν μέσα στο ιερό, να κάθεται ανάμεσα στους δασκάλους, και να τους ακούει, και να τους ρωτάει.