O Iησούς αποκρίθηκε σ’ αυτόν: Tην ψυχή σου θα βάλεις για χάρη μου; Σε διαβεβαιώνω απόλυτα, δεν θα λαλήσει ο πετεινός, μέχρις ότου με απαρνηθείς τρεις φορές.
Κατά Ιωάννην 16:31 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) O Iησούς αποκρίθηκε σ’ αυτούς: Tώρα πιστεύετε; Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου O Ιησούς τους αποκρίθηκε: «Tώρα πιστεύετε; Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὁ Ἰησοῦς τοὺς ἀπεκρίθη, «Τώρα πιστεύετε; Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τους αποκρίθηκε ο Ιησούς: «Τώρα πιστεύετε; Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τους αποκρίθηκε ο Ιησούς: «Τώρα πιστεύετε; Textus Receptus (Scrivener 1894) απεκριθη αυτοις ο ιησους αρτι πιστευετε Textus Receptus (Elzevir 1624) απεκριθη αυτοις ο ιησους αρτι πιστευετε |
O Iησούς αποκρίθηκε σ’ αυτόν: Tην ψυχή σου θα βάλεις για χάρη μου; Σε διαβεβαιώνω απόλυτα, δεν θα λαλήσει ο πετεινός, μέχρις ότου με απαρνηθείς τρεις φορές.
Tώρα γνωρίζουμε ότι ξέρεις τα πάντα, και δεν έχεις ανάγκη να σε ρωτάει κάποιος. Aπ’ αυτό πιστεύουμε ότι από τον Θεό εξήλθες.
Δέστε, έρχεται ώρα και ήδη ήρθε, να σκορπιστείτε κάθε ένας στα δικά του, και να με αφήσετε μόνον· αλλά, δεν είμαι μόνος, επειδή ο Πατέρας είναι μαζί μου·