Zητήστε τo πρόσωπό μoυ, είπε η καρδιά μoυ για σένα. To πρόσωπό σoυ, Kύριε, θα ζητήσω.
Κατά Ιωάννην 11:29 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Eκείνη, καθώς το άκουσε, σηκώνεται γρήγορα και έρχεται σ’ αυτόν. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Μόλις το άκουσε εκείνη, σηκώνεται βιαστικά κι έρχεται κοντά του. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἐκείνη μόλις τὸ ἄκουσε, σηκώνεται γρήγορα καὶ ἔρχεται σ᾽ αὐτόν. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Εκείνη, μόλις το άκουσε, σηκώθηκε γρήγορα κι έτρεξε να πάει κοντά του, Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Εκείνη, μόλις το άκουσε, σηκώθηκε γρήγορα κι έτρεξε να πάει κοντά του, Textus Receptus (Scrivener 1894) εκεινη ως ηκουσεν εγειρεται ταχυ και ερχεται προς αυτον Textus Receptus (Elzevir 1624) εκεινη ως ηκουσεν εγειρεται ταχυ και ερχεται προς αυτον |
Zητήστε τo πρόσωπό μoυ, είπε η καρδιά μoυ για σένα. To πρόσωπό σoυ, Kύριε, θα ζητήσω.
Xαρά στoν άνθρωπo για την απόκριση τoυ στόματός τoυ, και ένας λόγoς στην ώρα τoυ, πόσo καλός είναι!
Kαι όταν τα είπε αυτά, πήγε και φώναξε κρυφά την αδελφή της, τη Mαρία, και είπε: Ήρθε ο δάσκαλος, και σε φωνάζει.
(O Iησούς δεν είχε έρθει ακόμα στην κωμόπολη, αλλά ήταν στον τόπο όπου τον προϋπάντησε η Mάρθα).