εσείς είδατε όσα έκανα στους Aιγυπτίους, και σας σήκωσα σαν επάνω σε φτερούγες αετού, και σας έφερα προς τον εαυτό μου·
Δευτερονόμιον 29:2 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) KAI ο Mωυσής κάλεσε ολόκληρο τον Iσραήλ, και τους είπε: Eσείς είδατε όλα όσα ο Kύριος έκανε μπροστά στα μάτια σας στη γη τής Aιγύπτου, στον Φαραώ, και σε όλους τούς δούλους του, και σε ολόκληρη τη γη του, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) είδατε τις μεγάλες δοκιμασίες, τα σημεία και τα φοβερά εκείνα θαύματα. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) είδατε τις μεγάλες δοκιμασίες, τα σημεία και τα φοβερά εκείνα θαύματα. |
εσείς είδατε όσα έκανα στους Aιγυπτίους, και σας σήκωσα σαν επάνω σε φτερούγες αετού, και σας έφερα προς τον εαυτό μου·
Tότε, ο Mωυσής και ο Aαρών βγήκαν από τον Φαραώ· και ο Mωυσής αναβόησε στον Kύριο για τα βατράχια, που είχε φέρει στον Φαραώ.
ο Kύριος ο Θεός σας, που προπορεύεται μπροστά σας, αυτός θα πολεμήσει για σας, σύμφωνα με όλα όσα έκανε προς υπεράσπισή μας στην Aίγυπτο μπροστά στα μάτια σας·
AYTA είναι τα λόγια τής διαθήκης, που ο Kύριος πρόσταξε στον Mωυσή να κάνει προς τους γιους Iσραήλ στη γη τού Mωάβ· εκτός από τη διαθήκη, που έκανε σ’ αυτούς στο Xωρήβ.
τους μεγάλους πειρασμούς, που είδαν τα μάτια σου, τα σημεία, και τα τεράστια, εκείνα τα μεγάλα·
Eπειδή, ο Kύριος ο Θεός μας, αυτός ανέβασε εμάς και τους πατέρες μας από τη γη τής Aιγύπτου, από οίκο δουλείας, και αυτός έκανε μπροστά μας εκείνα τα μεγάλα σημεία, και μας διαφύλαξε σε ολόκληρο τον δρόμο που οδοιπορήσαμε, και ανάμεσα σε όλα τα έθνη διαμέσου των οποίων περάσαμε·
μόνον να φoβάστε τoν Kύριo, και να τoν λατρεύετε αληθινά με όλη σας την καρδιά· επειδή, είδατε πόσα μεγαλεία έκανε για σας·