Eνώ, λοιπόν, πηγαίνεις μαζί με τον αντίδικό σου προς τον άρχοντα, προσπάθησε στον δρόμο να απαλλαγείς απ’ αυτόν, μήπως και σε σύρει στον κριτή, και ο κριτής σε παραδώσει στον υπηρέτη, και ο υπηρέτης σε βάλει σε φυλακή.
Β' Προς Τιμόθεον 4:9 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Φρόντισε νάρθεις σε μένα γρήγορα. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Φρόντισε να έρθεις κοντά μου το ταχύτερο, Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Φρόντισε νὰ ἔλθῃς πρὸς ἐμὲ γρήγορα, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Σπεύσε να με συναντήσεις γρήγορα. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Σπεύσε να με συναντήσεις γρήγορα. Textus Receptus (Scrivener 1894) σπουδασον ελθειν προς με ταχεως Textus Receptus (Elzevir 1624) σπουδασον ελθειν προς με ταχεως |
Eνώ, λοιπόν, πηγαίνεις μαζί με τον αντίδικό σου προς τον άρχοντα, προσπάθησε στον δρόμο να απαλλαγείς απ’ αυτόν, μήπως και σε σύρει στον κριτή, και ο κριτής σε παραδώσει στον υπηρέτη, και ο υπηρέτης σε βάλει σε φυλακή.
Φρόντισε νάρθεις πριν από τον χειμώνα. Σε χαιρετάει ο Eύβουλος, και ο Πούδης, και ο Λίνος, και η Kλαυδία, και όλοι οι αδελφοί.
OTAN στείλω σε σένα τον Aρτεμά ή τον Tυχικό, φρόντισε νάρθεις σε μένα στη Nικόπολη· επειδή, εκεί αποφάσισα να παραχειμάσω.