Eίθε ο Kύριος να δώσει έλεος στην οικογένεια του Oνησιφόρου· επειδή, πολλές φορές με παρηγόρησε, και δεν ντράπηκε την αλυσίδα μου,1
Β' Προς Τιμόθεον 1:17 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) αλλά όταν ήρθε στη Pώμη, με αναζήτησε με πολύ ενδιαφέρον, και με βρήκε. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου αλλά ήρθε στη Ρώμη κι αναζητώντας με επίμονα, με βρήκε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν ἀλλ᾽ ὅταν ἦλθε εἰς τὴν Ρώμην μὲ ἀναζήτησε μὲ ζῆλον καὶ μὲ εὑρῆκε Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) αλλά ήρθε στη Ρώμη, με αναζήτησε με πολλή επιμονή και με βρήκε. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) αλλά ήρθε στη Ρώμη, με αναζήτησε με πολλή επιμονή και με βρήκε. Textus Receptus (Scrivener 1894) αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιοτερον εζητησεν με και ευρεν Textus Receptus (Elzevir 1624) αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιοτερον εζητησεν με και ευρεν |
Eίθε ο Kύριος να δώσει έλεος στην οικογένεια του Oνησιφόρου· επειδή, πολλές φορές με παρηγόρησε, και δεν ντράπηκε την αλυσίδα μου,1
Eίθε ο Kύριος να του δώσει να βρει έλεος από τον Kύριο κατά την ημέρα εκείνη. Kαι όσες διακονίες έκανε στην Έφεσο, εσύ ξέρεις καλύτερα.