KAI είδα ένα άλλο σημείο μέσα στον ουρανό, μεγάλο και θαυμαστό, επτά αγγέλους, που είχαν τις επτά τελευταίες πληγές, επειδή σ’ αυτές πραγματοποιήθηκε ο θυμός τού Θεού.
Αποκάλυψη Ιωάννου 11:14 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Tο δεύτερο Aλλοίμονο πέρασε· προσέξτε, το τρίτο Aλλοίμονο έρχεται γρήγορα. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου H δεύτερη συμφορά πέρασε. Ακολουθεί πολύ γρήγορα τώρα η τρίτη συμφορά! Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Τὸ δεύτερον οὐαὶ ἐπέρασε· τὸ τρίτον οὐαὶ ἔρχεται γρήγορα. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Το δεύτερο το αλίμονο πέρασε· γρήγορα όμως ακολουθεί το τρίτο. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Το δεύτερο το αλίμονο πέρασε· γρήγορα όμως ακολουθεί το τρίτο. Textus Receptus (Scrivener 1894) η ουαι η δευτερα απηλθεν και ιδου η ουαι η τριτη ερχεται ταχυ Textus Receptus (Elzevir 1624) η ουαι η δευτερα απηλθεν ιδου η ουαι η τριτη ερχεται ταχυ |
KAI είδα ένα άλλο σημείο μέσα στον ουρανό, μεγάλο και θαυμαστό, επτά αγγέλους, που είχαν τις επτά τελευταίες πληγές, επειδή σ’ αυτές πραγματοποιήθηκε ο θυμός τού Θεού.
Kαι είδα, και άκουσα έναν άγγελο να πετάει στο μέσον τού ουρανού, ο οποίος έλεγε με δυνατή φωνή: Aλλοίμονο, αλλοίμονο, αλλοίμονο σ’ αυτούς που κατοικούν επάνω στη γη, για τις υπόλοιπες φωνές τής σάλπιγγας των τριών αγγέλων που πρόκειται να σαλπίσουν.