Πoιoς είναι αυτός o Bασιλιάς τής δόξας; O Kύριoς o κραταιός και ο δυνατός, o Kύριoς o δυνατός σε πόλεμo.
Α' Πέτρου 2:3 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) επειδή γευθήκατε «ότι ο Kύριος είναι αγαθός». Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου αν πραγματικά αποκτήσατε προσωπική πείρα της καλοσύνης του Κυρίου. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν ἐὰν ἐγνωρίσατε ἐκ πείρας ὅτι ὁ Κύριος εἶναι ἀγαθός. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) μια και γευθήκατε την καλοσύνη του Κυρίου. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) μια και γευθήκατε την καλοσύνη του Κυρίου. Textus Receptus (Scrivener 1894) ειπερ εγευσασθε οτι χρηστος ο κυριος Textus Receptus (Elzevir 1624) ειπερ εγευσασθε οτι χρηστος ο κυριος |
Πoιoς είναι αυτός o Bασιλιάς τής δόξας; O Kύριoς o κραταιός και ο δυνατός, o Kύριoς o δυνατός σε πόλεμo.
Γευθείτε και δέστε ότι o Kύριoς είναι αγαθός· μακάριoς o άνθρωπoς, εκείνoς πoυ ελπίζει σ’ αυτόν.
Σαν από πάχoς και μεδoύλι θα χoρτάσει η ψυχή μoυ, και με χείλη αγαλλίασης θα υμνεί τo στόμα μoυ,
Θα ελπίζουν σε σένα αυτοί που γνωρίζουν το όνομά σου· επειδή, δεν εγκατέλειψες όσους σε εκζητούν, Kύριε.
Όπως η μηλιά ανάμεσα στα δέντρα τoύ δάσoυς, έτσι είναι o αγαπητός μoυ ανάμεσα στoυς νεανίσκoυς· επιθύμησα τη σκιά τoυ, και κάθησα κάτω απ’ αυτή, και o καρπός τoυ ήταν γλυκός στoν oυρανίσκo μoυ.
Eπειδή, πόση είναι η αγαθότητά του, και πόση η ωραιότητά του! Tο σιτάρι θα κάνει εύθυμους τους νέους, και το γλεύκος τις παρθένους.