Ke afu dhiilthon tin nison mechri tis Pafu, evron tinà maghon psevdhoprofitin Iudheon, onomaxòmenon Variisùn.
Πράξεις Αποστόλων 8:9 - Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Anthropos dhe tis Simon onomazòmenos proipìrchen en ti pòli camnon maghìas, ke ekplitton ton Iaon tis Samarìas, léghon eaftòn oti ine méghas tis. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Στην πόλη προϋπήρχε κάποιος άνθρωπος, που ονομαζόταν Σίμωνας, κάνοντας μαγείες, και εκπλήττοντας τον λαό τής Σαμάρειας, λέγοντας για τον εαυτό του ότι είναι κάποιος μεγάλος· Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Στην πόλη αυτή ζούσε από πιο παλιά και κάποιος που ονομαζόταν Σίμων, κι αυτός εξέπληττε το λαό της Σαμάρειας με τις μαγείες που έκανε, παρουσιάζοντας συνάμα τον εαυτό του για κάποιο σπουδαίο πρόσωπο. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Εἰς τὴν πόλιν ὑπῆρχε ἀπὸ ἀρκετὸν καιρὸν κάποιος ὀνομαζόμενος Σίμων, ὁ ὁποῖος ἐξέπληττε τὸν λαὸν τῆς Σαμαρείας μὲ τὶς μαγεῖες του καὶ ἰσχυρίζετο ὅτι εἶναι σπουδαῖος ἄνθρωπος. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Στην ίδια πόλη υπήρχε από καιρό κάποιος που λεγότανε Σίμων. Αυτός, με διάφορες μαγείες άφηνε κατάπληκτο το λαό της Σαμάρειας και παράσταινε τον μεγάλο. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Στην ίδια πόλη υπήρχε από καιρό κάποιος που λεγότανε Σίμων. Αυτός, με διάφορες μαγείες άφηνε κατάπληκτο το λαό της Σαμάρειας και παράσταινε τον μεγάλο. Textus Receptus (Scrivener 1894) ανηρ δε τις ονοματι σιμων προυπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιστων το εθνος της σαμαρειας λεγων ειναι τινα εαυτον μεγαν |
Ke afu dhiilthon tin nison mechri tis Pafu, evron tinà maghon psevdhoprofitin Iudheon, onomaxòmenon Variisùn.
Anthistato dhe is aftus Elìmas o maghos, (dhioti ùto metherminevete to onoma aftu,) zitòn na apotrepsi ton anthipaton apo tis pisteos.
Dhioti pro tuton ton imeròn esicothi o Thevdhàs, leghon eafton oti ine meghas tis, is ton opìon prosecollìthi arithmòs andhròn eos tetracosìon: ostis efonefthi, ke pandes osi epìthondo is afton dhielithisan, ke catindisan is udhen.
Edhidhon prosochin is aftòn, dhioti ichen ekplìxi aftus polìn keron me tas maghìas.