Πράξεις Αποστόλων 2:8 - Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke pos imis acuomen écastos en ti idhìa imon dhialécto en ì eghennithimen? Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι πώς εμείς τούς ακούμε, κάθε ένας, στη δική μας γλωσσική διάλεκτο στην οποία γεννηθήκαμε; Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Πώς γίνεται, λοιπόν, να τους ακούμε εμείς στην ιδιαίτερη διάλεκτο του τόπου όπου γεννήθηκε ο καθένας μας; Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Πῶς συμβαίνει λοιπὸν νὰ τοὺς ἀκοῦμε ὁ καθένας μας εἰς τὴν δικήν μας μητρικὴν γλῶσσαν; Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Πώς, λοιπόν, εμείς τους ακούμε να μιλάνε στη δική μας μητρική γλώσσα; Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Πώς, λοιπόν, εμείς τους ακούμε να μιλάνε στη δική μας μητρική γλώσσα; Textus Receptus (Scrivener 1894) και πως ημεις ακουομεν εκαστος τη ιδια διαλεκτω ημων εν η εγεννηθημεν |
Exeplittondo dhe pandes ke ethavmazon, leghondes pros allilus, Idhu, pandes uti i lalundes dhen ine Ghalilei?
Parthi ke Midhi ke Elamite, ke i caticundes tin Mesopotamìan, tin Iudhean te ke Cappadhokìan, ton Pondon ke tin Asìan.