Ke dhieghònghizon i Farisei ke i ghrammatìs, leghondes, Oti utos amartolus dhechete, ke sindroghi met’ afton.
Πράξεις Αποστόλων 11:3 - Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Leghondes, oti isilthes pros anthròpus aperitmìtus, ke sinefaghes met’ afton. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) λέγοντας, ότι: Mπήκες μέσα σε απερίτμητους ανθρώπους, και συνέφαγες μαζί τους. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου λέγοντάς του: «Μπήκες σε σπίτια απερίτμητων ανθρώπων κι έφαγες μαζί τους!». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ τοῦ ἔλεγαν, «Ἐμπῆκες εἰς τὸ σπίτι ἐθνικῶν καὶ ἔφαγες μαζί τους». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) και του έλεγαν: «Πήγες σε ανθρώπους εθνικούς και έφαγες μαζί τους». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) και του έλεγαν: «Πήγες σε ανθρώπους εθνικούς και έφαγες μαζί τους». Textus Receptus (Scrivener 1894) λεγοντες οτι προς ανδρας ακροβυστιαν εχοντας εισηλθες και συνεφαγες αυτοις |
Ke dhieghònghizon i Farisei ke i ghrammatìs, leghondes, Oti utos amartolus dhechete, ke sindroghi met’ afton.
Proscalésas lipon aftus eso, efiloxonise. Ti dhe epavrion exilthen o Petros met’ afton, ke tines ton adhelfòn ton apo tis Ioppis ipighon met’ afton:
Ke ipe pros aftus, sis exevrete oti ine asinchoriton is ànthropon Iudheon na sinanastrefite i na plisiàzi is allofilon: o Theos omos edhixen is eme na mi legho midhéna ànthropon vevilon i acàtharton.
Pempson lipon is Ioppin, ke proscaleson ton Sìmona ostis eponomazete Petros: utos xenizete en ti ikìa Símonos tu virsodhepsu plision tis thalàsis, ostis elthòn theli si lalisi.
Ke prosetaxen aftus na vaptisthosin is to onoma tu Kirìu. Tote parecalesan afton na dhiamini imeras tinas.