Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Πράξεις Αποστόλων 10:4 - Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

O dhe atenìsas is afton, ke émfovos ghenòmenos, ipe, Tì ine, Kirie? Ke ipe pros afton, E prosefchesu ke e eleimosine su anevisan is mnimosinon su enopion tu Theu.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Kαι εκείνος, ατενίζοντας σ’ αυτόν, και καθώς έγινε έντρομος, είπε: Tι είναι, Kύριε; Kαι του είπε: Oι προσευχές σου και οι ελεημοσύνες σου ανέβηκαν σε υπόμνηση μπροστά στον Θεό.

Δείτε το κεφάλαιο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Kι εκείνος τον κοίταξε και κυριευμένος από φόβο, είπε: «Τι είναι, Κύριε;». Του είπε τότε ο άγγελος: «Οι προσευχές σου και οι ελεημοσύνες σου ανέβηκαν σαν ενθύμημα μπροστά στον Θεό.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Αὐτὸς προσήλωσε τὸ βλέμμα του εἰς αὐτὸν καί, φοβισμένος, εἶπε, «Τί συμβαίνει, Κύριε;». Καὶ ὁ ἄγγελος τοῦ εἶπε, «Αἱ προσευχαί σου καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἀνέβηκαν εἰς τὸν οὐρανόν, διὰ νὰ σὲ θυμηθῇ ὁ Θεός.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Αυτός τον κοίταξε τρομαγμένος και είπε: «Τι είναι, Κύριε;» Ο άγγελος του είπε: «Οι προσευχές σου και οι ελεημοσύνες σου ανέβηκαν μπροστά στο Θεό, κι ο Θεός δε σε ξεχνάει.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Αυτός τον κοίταξε τρομαγμένος και είπε: «Τι είναι, Κύριε;» Ο άγγελος του είπε: «Οι προσευχές σου και οι ελεημοσύνες σου ανέβηκαν μπροστά στο Θεό, κι ο Θεός δε σε ξεχνάει.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο δε ατενισας αυτω και εμφοβος γενομενος ειπεν τι εστιν κυριε ειπεν δε αυτω αι προσευχαι σου και αι ελεημοσυναι σου ανεβησαν εις μνημοσυνον ενωπιον του θεου

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Πράξεις Αποστόλων 10:4
24 Σταυροειδείς Αναφορές  

Ekini dhe idhusa, dhietarachthi dhia ton loghon aftu; ke dhieloghizeto opìos tacha ito o aspazmòs utos.


Cathòs dhe àfte cfovithisan, ke eclinon te prosopon is tin ghin, ipon pros aftas, Ti zitite ton zonda meta ton necron?


Ke leghi, Cornilie, isicusthi i prosefchi su, ke e eleimosine su emnimonefthisan enopion tu Theu.


Utos icue ton Pavlon lalunda: ostis atenìsas is afton, ke idhòn oti echi pìstin dhia na sothi.


Ke ipon, Ti na camo, Kirie? Ke o Kirios ipe pros eme, Sicothis ipaghe is Dhamascòn: ke eki theli si lalithì peri pandon osa ine dhiorizmena na camis.


Atenìsas dhe is afton o Petros meta tu Ioannu, ipe, Vlepson is imas.