Ekini dhe idhusa, dhietarachthi dhia ton loghon aftu; ke dhieloghizeto opìos tacha ito o aspazmòs utos.
Πράξεις Αποστόλων 10:4 - Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) O dhe atenìsas is afton, ke émfovos ghenòmenos, ipe, Tì ine, Kirie? Ke ipe pros afton, E prosefchesu ke e eleimosine su anevisan is mnimosinon su enopion tu Theu. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι εκείνος, ατενίζοντας σ’ αυτόν, και καθώς έγινε έντρομος, είπε: Tι είναι, Kύριε; Kαι του είπε: Oι προσευχές σου και οι ελεημοσύνες σου ανέβηκαν σε υπόμνηση μπροστά στον Θεό. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι εκείνος τον κοίταξε και κυριευμένος από φόβο, είπε: «Τι είναι, Κύριε;». Του είπε τότε ο άγγελος: «Οι προσευχές σου και οι ελεημοσύνες σου ανέβηκαν σαν ενθύμημα μπροστά στον Θεό. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Αὐτὸς προσήλωσε τὸ βλέμμα του εἰς αὐτὸν καί, φοβισμένος, εἶπε, «Τί συμβαίνει, Κύριε;». Καὶ ὁ ἄγγελος τοῦ εἶπε, «Αἱ προσευχαί σου καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἀνέβηκαν εἰς τὸν οὐρανόν, διὰ νὰ σὲ θυμηθῇ ὁ Θεός. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτός τον κοίταξε τρομαγμένος και είπε: «Τι είναι, Κύριε;» Ο άγγελος του είπε: «Οι προσευχές σου και οι ελεημοσύνες σου ανέβηκαν μπροστά στο Θεό, κι ο Θεός δε σε ξεχνάει. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτός τον κοίταξε τρομαγμένος και είπε: «Τι είναι, Κύριε;» Ο άγγελος του είπε: «Οι προσευχές σου και οι ελεημοσύνες σου ανέβηκαν μπροστά στο Θεό, κι ο Θεός δε σε ξεχνάει. Textus Receptus (Scrivener 1894) ο δε ατενισας αυτω και εμφοβος γενομενος ειπεν τι εστιν κυριε ειπεν δε αυτω αι προσευχαι σου και αι ελεημοσυναι σου ανεβησαν εις μνημοσυνον ενωπιον του θεου |
Ekini dhe idhusa, dhietarachthi dhia ton loghon aftu; ke dhieloghizeto opìos tacha ito o aspazmòs utos.
Cathòs dhe àfte cfovithisan, ke eclinon te prosopon is tin ghin, ipon pros aftas, Ti zitite ton zonda meta ton necron?
Ke leghi, Cornilie, isicusthi i prosefchi su, ke e eleimosine su emnimonefthisan enopion tu Theu.
Utos icue ton Pavlon lalunda: ostis atenìsas is afton, ke idhòn oti echi pìstin dhia na sothi.
Ke ipon, Ti na camo, Kirie? Ke o Kirios ipe pros eme, Sicothis ipaghe is Dhamascòn: ke eki theli si lalithì peri pandon osa ine dhiorizmena na camis.