Ke tote thelusin idhì ton Iiòn tu anthròpu erchòmenon en nefeli meta dhinameos ke dhoxis pollìs.
Πράξεις Αποστόλων 1:9 - Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke afu ipe tafta, vlepòndon afton anelìfthi, ke nefeli ipelaven afton apo ton ofthalmon aftòn. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι όταν τα είπε αυτά, ενώ αυτοί τον έβλεπαν, αναλήφθηκε, και από κάτω του μία νεφέλη τον πήρε από τα μάτια τους. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Αφού τα είπε αυτά κι ενώ εκείνοι τον έβλεπαν, ανυψώθηκε και μια νεφέλη τον πήρε και τον έκρυψε από τα μάτια τους. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὅταν εἶπε αὐτά, ἐσηκώθηκε εἰς τὸν ἀέρα, ἐνῷ ἐκεῖνοι τὸν ἐκυττοῦσαν, καὶ ἕνα σύννεφο τὸν ἀπέκρυψε ἀπὸ τὰ μάτια τους. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μόλις τα είπε αυτά, κι ενώ εκείνοι τον κοίταζαν, ανυψώθηκε προς τον ουρανό, και μια νεφέλη τον έκρυψε από τα μάτια τους. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μόλις τα είπε αυτά, κι ενώ εκείνοι τον κοίταζαν, ανυψώθηκε προς τον ουρανό, και μια νεφέλη τον έκρυψε από τα μάτια τους. Textus Receptus (Scrivener 1894) και ταυτα ειπων βλεποντων αυτων επηρθη και νεφελη υπελαβεν αυτον απο των οφθαλμων αυτων |
Ke tote thelusin idhì ton Iiòn tu anthròpu erchòmenon en nefeli meta dhinameos ke dhoxis pollìs.
Itines ke ipon, Andhres Ghalilei, ti ìstasthe emvlépondes is ton uranon? utos o Iisus, ostis anelifthi apo sas is ton uranon, theli elthì uto, cath’ on tropon ìdhete afton porevòmenon is ton uranon.
Mechri tis imeras cath’ in anelifthi, afu dhia Pnevmatos Aghìu edhoken endolas is tus apostolus, tus opius exelexen: