ο δε θεος της ειρηνης συντριψει τον σαταναν υπο τους ποδας υμων εν ταχει η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μεθ υμων
Προς Φιλιππησίους 4:23 - Byzantine Majority Text 2000 η χαρις του κυριου ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) H χάρη τού Kυρίου μας Iησού Xριστού είθε να είναι μαζί με όλους σας. Aμήν. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου H χάρη του Κυρίου Ιησού Χριστού ας είναι με όλους σας. Αμήν. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ νὰ εἶναι μὲ ὅλους σας. Ἀμήν. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Η χάρη του Κυρίου Ιησού Χριστού ας είναι με όλους σας. Αμήν. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Η χάρη του Κυρίου Ιησού Χριστού ας είναι με όλους σας. Αμήν. Textus Receptus (Scrivener 1894) η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην [προς φιλιππησιους εγραφη απο ρωμης δι επαφροδιτου] |
ο δε θεος της ειρηνης συντριψει τον σαταναν υπο τους ποδας υμων εν ταχει η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μεθ υμων
ασπαζεται υμας γαιος ο ξενος μου και της εκκλησιας ολης ασπαζεται υμας εραστος ο οικονομος της πολεως και κουαρτος ο αδελφος
η χαρις του κυριου ιησου χριστου και η αγαπη του θεου και η κοινωνια του αγιου πνευματος μετα παντων υμων αμην