Κατά Ματθαίον 14:18 - Byzantine Majority Text 2000 ο δε ειπεν φερετε μοι αυτους ωδε Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι εκείνος είπε: Φέρτε τα εδώ σε μένα. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Tότε εκείνος τους είπε: «Φέρτε τα εδώ, σ’ εμένα». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἐκεῖνος δὲ εἶπε, «Φέρετέ μού τα ἐδῶ». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) «Φέρτε μού τα εδώ», τους λέει. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) «Φέρτε μού τα εδώ», τους λέει. Textus Receptus (Scrivener 1894) ο δε ειπεν φερετε μοι αυτους ωδε |
και κελευσας τους οχλους ανακλιθηναι επι τους χορτους λαβων τους πεντε αρτους και τους δυο ιχθυας αναβλεψας εις τον ουρανον ευλογησεν και κλασας εδωκεν τοις μαθηταις τους αρτους οι δε μαθηται τοις οχλοις
και παρηγγειλεν τω οχλω αναπεσειν επι της γης και λαβων τους επτα αρτους ευχαριστησας εκλασεν και εδιδου τοις μαθηταις αυτου ινα παραθωσιν και παρεθηκαν τω οχλω
ειπεν δε ο ιησους ποιησατε τους ανθρωπους αναπεσειν ην δε χορτος πολυς εν τω τοπω ανεπεσον ουν οι ανδρες τον αριθμον ωσει πεντακισχιλιοι