Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Rut 4:5 - Biblia Version Moderna (1929)

Le dijo entonces Booz: En cualquier día que adquieras el campo de mano de Noemí, también de Rut la moabita, mujer del difunto, lo habrás de adquirir, para perpetuar el nombre del difunto sobre su herencia.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Entonces replicó Booz: El mismo día que compres las tierras de mano de Noemí, debes tomar también a Rut la moabita, mujer del difunto, para que restaures el nombre del muerto sobre su posesión.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces le dijo Booz: —Por supuesto, al comprar tú la tierra de Noemí, estás obligado a casarte con Rut, la viuda moabita. De esta manera ella podrá tener hijos que lleven el nombre de su esposo y así conservar la tierra para su familia.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero Booz prosiguió: 'Hay algo más todavía, pues si adquieres el campo de manos de Noemí, también debes adquirir a Rut, la moabita, que era mujer del difunto, y sus hijos heredarán la parcela del difunto.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Booz añadió: El día que adquieras el campo de mano de Noemí, deberás tomar también a Rut la moabita, mujer del difunto, para perpetuar el nombre del muerto sobre su herencia.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Booz añadió entonces: 'El día en que tú adquieras el campo de manos de Noemí, debes adquirir también a Rut, la moabita, la esposa del difunto, para que continúe el nombre del difunto sobre su heredad'.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces replicó Boaz: El mismo día que compres las tierras de mano de Noemí, debes tomar también a Ruth la moabita, esposa del difunto, para que restaures el nombre del muerto sobre su heredad.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Rut 4:5
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

Entonces Judá dijo a Onán: Llégate a la mujer de tu hermano, y cumple con ella el deber de levirato, levantando linaje a tu hermano.


diciendo: Maestro, Moisés dijo:  Si alguno muriere sin hijos, cásese su hermano con la mujer de él, y levante sucesión a su hermano.


diciendo: Maestro, Moisés nos escribió: Si el hermano de alguno muriere, teniendo mujer, mas sin tener hijos, tome su hermano a la mujer, y levante sucesión a su hermano.


Mas si el hombre no quisiere tomar a su cuñada, subirá su cuñada a la puerta de la ciudad, a los ancianos,  y dirá: Rehusa mi cuñado hacer perpetuar el nombre de su hermano en Israel; no quiere cumplir conmigo el deber de levirato.