Números 22:29 - Biblia Version Moderna (1929) Y Balaam respondió al asna: Porque has querido hacer burla de mí. ¡Ojalá hubiera en mi mano alguna espada, que ahora mismo te mataría! Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí. ¡Ojalá tuviera espada en mi mano, que ahora te mataría! Biblia Nueva Traducción Viviente —¡Me has dejado en ridículo! —gritó Balaam—. ¡Si tuviera una espada, te mataría! Biblia Católica (Latinoamericana) Balaam le respondió a su burra: '¿Y hasta te burlas de mí? Ojalá hubiera tenido una espada a mano porque te habría dado muerte inmediatamente. La Biblia Textual 3a Edicion Y Balaam respondió al asna: Porque me has maltratado: ¡Si tuviera una espada en mi mano, ahora mismo te mataría! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió Balaán a la burra: 'Porque te has burlado de mí. Si tuviera a mano una espada, ahora mismo te mataría'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí: ¡Bueno fuera que tuviera espada en mi mano, ahora mismo te mataría! |
El justo mira por la vida de su bestia; pero las compasiones de los inicuos son crueles.
En cuanto al necio, se conoce al momento su irritación; mas el que disimula la afrenta es prudente.
Esto es un grave mal entre todo lo que acaece debajo del sol, que un mismo acontecimiento suceda a todos; y además, el corazón de los hijos de los hombres está lleno de maldad, y la locura está en su corazón durante toda su vida, y después de esto se van a los muertos.
Preguntó pues el asna a Balaam: ¿Acaso no soy yo tu asna, en que has cabalgado desde que soy tuya hasta ahora? ¿He solido por ventura hacer contigo de esta manera? Y él respondió: No.
Porque del corazón proceden malos pensamientos, homicidios, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias.