Luego volvieron, y vinieron a Enmispat (que es Cades), e hirieron todo el país de los Amalecitas, y también a los Amorreos que habitaban en Hazazón-tamar.
Números 13:26 - Biblia Version Moderna (1929) Y anduvieron, y vinieron a Moisés y a Aarón y a toda la Congregación de los hijos de Israel, al desierto de Parán, es decir, a Cades; y les trajeran respuesta, a ellos y a toda la Congregación; y les mostraron el fruto de la tierra. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y anduvieron y vinieron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y dieron la información a ellos y a toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra. Biblia Nueva Traducción Viviente a Moisés, a Aarón y a toda la comunidad de Israel en Cades, en el desierto de Parán. Informaron a toda la comunidad lo que vieron y les mostraron los frutos que tomaron de la tierra. Biblia Católica (Latinoamericana) A su regreso se presentaron a Moisés, Aarón y a toda la comunidad de los israelitas, en Cadés, en el desierto de Parán. Dieron cuenta de su recorrido ante toda la comunidad y les mostraron los productos del país. La Biblia Textual 3a Edicion Emprendieron, pues, viaje y llegaron a donde estaban Moisés y Aarón y toda la comunidad de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y dieron cuenta a ellos y a toda la asamblea, y les mostraron el fruto del país. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Apenas llegados, fueron a presentarse a Moisés, Aarón y toda la comunidad de los israelitas, en el desierto de Parán, en Cades. Les informaron a ellos y a toda la comunidad, y les mostraron los frutos del país. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y anduvieron y vinieron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y les dieron la respuesta, y a toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra. |
Luego volvieron, y vinieron a Enmispat (que es Cades), e hirieron todo el país de los Amalecitas, y también a los Amorreos que habitaban en Hazazón-tamar.
La voz de Jehová hace temblar el desierto; Jehová hace temblar al desierto de Cades.
Moisés pues los envió desde el desierto de Parán, por mandamiento de Jehová: todos ellos eran hombres principales de los hijos de Israel.
Y VINO toda la Congregación de los hijos de Israel al desierto de Zin, en el mes primero; y el pueblo hizo mansión en Cades; y allí murió María, y fué allí sepultada.
¶Y Moisés envió mensajeros desde Cades al rey de Edom, diciendo: Así dice tu hermano Israel: Tú sabes todos los trabajos que nos han sobrevenido;
Mas cuando clamamos a Jehová, él oyó nuestra voz, y envió un Angel que nos sacó de Egipto; y henos aquí en Cades, ciudad al extremo de tu territorio.
Así hicieron vuestros padres cuando los envié desde Cades-barnea para reconocer la tierra;
pues subieron hasta el Valle de Escol y reconocieron la tierra; y luego hicieron desalentar el corazón de los hijos de Israel, para que no entrasen en la tierra que les había dado Jehová,
Y levantaron el campamento de Ezión-geber, y acamparon en el desierto de Zin, que es Cades.
¶Levantamos el campamento, pues, de Horeb, y anduvimos por todo aquel desierto grande y terrible que visteis en el camino de la serranía de los Amorreos, como nos mandaba Jehová nuestro Dios; y así llegamos a Cades-barnea.
Once días de viaje hay de Horeb, camino de la serranía de Seir, hasta Cades-barnea.
¶Entonces los hijos de Judá se acercaron a Josué en Gilgal; y le dijo Caleb, hijo de Jefone cenizeo: Tú sabes lo que Jehová dijo a Moisés varón de Dios, acerca de mí y de ti en Cades-barnea.
De edad de cuarenta años era yo cuando Moisés, siervo de Jehová, me envió desde Cades-barnea a explorar la tierra; y le traje respuesta, conforme la tenía en mi corazón.