Mas el que oye, y no hace, semejante es a un hombre que, sin cimiento, edificó su casa sobre tierra; contra la cual el río dió con ímpetu, y en el acto cayó: y fué grande la ruina de aquella casa.
Lucas 7:1 - Biblia Version Moderna (1929) Y DESPUÉS que Jesús hubo concluido todos sus dichos a oídos del pueblo, entró en Capernaum, Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Después que hubo terminado todas sus palabras al pueblo que le oía, entró en Capernaum. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Jesús terminó de decir todo eso a la gente, regresó a Capernaúm. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando terminó de enseñar al pueblo con estas palabras, Jesús entró en Cafarnaún. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando completó todas sus palabras a los oídos del pueblo, entró en Cafarnaum. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Acabados todos sus discursos ante el pueblo, entró en Cafarnaún. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando acabó todas sus palabras a oídos del pueblo, entró en Capernaúm. |
Mas el que oye, y no hace, semejante es a un hombre que, sin cimiento, edificó su casa sobre tierra; contra la cual el río dió con ímpetu, y en el acto cayó: y fué grande la ruina de aquella casa.