Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Lucas 14:29 - Biblia Version Moderna (1929)

no sea que, habiendo echado el cimiento y no pudiendo acabarla, todos los que lo vieren comiencen a burlarse de él,

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

No sea que después que haya puesto el cimiento, y no pueda acabarla, todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él,

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

De no ser así, tal vez termines solamente los cimientos antes de quedarte sin dinero, y entonces todos se reirán de ti.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque si pone los cimientos y después no puede acabar la obra, todos los que lo vean se burlarán de él,

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

No sea que habiendo puesto el cimiento, no pueda terminarla, y todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él,

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No vaya a ser que, si después de poner los cimientos no puede acabarla, todos los que la vean se burlen de él,

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No sea que después que haya echado el cimiento, y no pueda acabarla, todos los que lo vean comiencen a burlarse de él,

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Lucas 14:29
4 Σταυροειδείς Αναφορές  

y diciendo:  ¡Tú que derribas el Templo, y en tres días lo reedificas, sálvate a ti mismo! ¡Si Hijo eres de Dios, desciende de la cruz!


Porque ¿cuál de vosotros, queriendo edificar una torre, no se sienta primero y calcula el gasto, a ver si tiene con qué acabarla?


diciendo: Este hombre comenzó a edificar, y no pudo acabar.


Revestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.