¶Y cuando las multitudes se apiñaban en derredor de él, comenzó a decir: Esta es una generación mala; busca con empeño una señal; y ninguna señal le será dada, sino la señal de Jonás profeta.
Lucas 11:16 - Biblia Version Moderna (1929) Y otros, por tentarle, pedían de su parte una señal que procediese del cielo. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Otros, para tentarle, le pedían señal del cielo. Biblia Nueva Traducción Viviente Otros, con la intención de poner a Jesús a prueba, le exigían que les mostrara alguna señal milagrosa del cielo para demostrar su autoridad. Biblia Católica (Latinoamericana) Y otros, para ponerlo a prueba, le pedían una señal que viniera del cielo. La Biblia Textual 3a Edicion Otros, para tentarlo, demandaban de Él una señal del cielo.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Había también otros que, para ponerlo a prueba, le reclamaban una señal venida del cielo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y otros, tentándole, le pedían señal del cielo. |
¶Y cuando las multitudes se apiñaban en derredor de él, comenzó a decir: Esta es una generación mala; busca con empeño una señal; y ninguna señal le será dada, sino la señal de Jonás profeta.
Dijéronle pues: ¿Qué señal haces tú, para que veamos y creamos? ¿qué obras tú?
Y esto lo dijeron, tentándole, para que tuviesen de qué acusarle. Pero inclinóse Jesús hacia abajo, y con su dedo escribía en tierra.