Y fué así que cuando oyó Elisabet la salutación de María, la criatura dio saltos en su seno; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Lucas 1:44 - Biblia Version Moderna (1929) Pues, he aquí, en cuanto llegó a mis oídos la voz de tu salutación, la criatura dió saltos de alegría en mi seno. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Porque tan pronto como llegó la voz de tu salutación a mis oídos, la criatura saltó de alegría en mi vientre. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando escuché tu saludo, el bebé saltó de alegría en mi vientre. Biblia Católica (Latinoamericana) Apenas llegó tu saludo a mis oídos, el niño saltó de alegría en mis entrañas. La Biblia Textual 3a Edicion Porque he aquí, en cuanto la voz de tu salutación llegó a mis oídos, la criatura saltó de alegría en mi vientre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque mira: apenas llegó a mis oídos tu saludo, el niño saltó de gozo en mi seno. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque he aquí, tan pronto como llegó la voz de tu salutación a mis oídos, la criatura saltó de alegría en mi vientre. |
Y fué así que cuando oyó Elisabet la salutación de María, la criatura dio saltos en su seno; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
¡Y bienaventurada la que ha creído! porque tendrán cumplimiento las cosas que le fueron dichas por parte del Señor.
Regocijaos en aquel día, y saltad de gozo; porque, he aquí, vuestro galardón es grande en el cielo; pues que del mismo modo hacían los padres de ellos con los profetas.