Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Jueces 11:9 - Biblia Version Moderna (1929)

Dijo pues Jefté a los ancianos de Galaad: Si me hacéis volver para pelear contra los hijos de Ammón, y Jehová me los entregare, ¿he de ser yo vuestro caudillo?

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Jefté entonces dijo a los ancianos de Galaad: Si me hacéis volver para que pelee contra los hijos de Amón, y Jehová los entregare delante de mí, ¿seré yo vuestro caudillo?

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jefté les dijo a los ancianos: —A ver si entiendo bien: si voy con ustedes y el Señor me da la victoria sobre los amonitas, ¿de veras me harán gobernante de todo el pueblo?

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jefté respondió a los ancianos de Galaad: 'Si me hacen volver para combatir a los amonitas y si Yavé los pone en mis manos, seré el jefe de ustedes'.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Jefté dijo a los ancianos de Galaad: Si me hacéis volver para guerrear contra los hijos de Amón, y YHVH me los entrega, yo seré vuestro caudillo.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió Jefté a los ancianos de Galaad: 'Si me hacéis volver para pelear contra los amonitas y Yahveh me los entrega, ¿seré yo vuestro jefe?'.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jefté entonces dijo a los ancianos de Galaad: Si me hacéis volver para que pelee contra los hijos de Amón, y Jehová los entrega delante de mí, ¿seré yo vuestra cabeza?

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Jueces 11:9
3 Σταυροειδείς Αναφορές  

Y los ancianos respondieron a Jefté: Sea Jehová el Oidor entre nosotros; pues juramos que conforme a tu dicho, así mismo ha de ser.


Entonces los ancianos de Galaad dijeron a Jefté: Por lo mismo tornamos a ti ahora, para que vayas con nosotros y pelees contra los hijos de Ammón: y serás nuestro caudillo, es decir, de todos los moradores de Galaad.