Y yo sabía que me oyes siempre, mas a causa de la multitud que está presente, lo dije, para que ellos crean que tú me has enviado.
Juan 12:11 - Biblia Version Moderna (1929) porque a causa de él muchos de los judíos se apartaban de ellos, y creían en Jesús. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 porque a causa de él muchos de los judíos se apartaban y creían en Jesús. Biblia Nueva Traducción Viviente ya que a causa de él mucha gente los había abandonado a ellos y ahora creían en Jesús. Biblia Católica (Latinoamericana) pues por su causa muchos judíos se alejaban de ellos y creían en Jesús. La Biblia Textual 3a Edicion porque por causa de él, muchos de los judíos iban y creían en Jesús. Biblia Serafín de Ausejo 1975 pues por su causa muchos judíos se apartaban de ellos y creían en Jesús. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pues por causa de él, muchos de los judíos se apartaban y creían en Jesús. |
Y yo sabía que me oyes siempre, mas a causa de la multitud que está presente, lo dije, para que ellos crean que tú me has enviado.
¶Muchos de los judíos, pues, que habían venido a María, y vieron lo que Jesús hizo, creyeron en él.
Si le dejamos así, todos creerán en él; y vendrán los romanos y destruirán nuestro lugar y nuestra nación.
Pero los jefes de los sacerdotes consultaban cómo podrían matar a Lázaro también;
Por esto también la multitud salió a recibirle; porque oyeron decir que él había hecho este milagro.
Sin embargo aun de los hombres principales muchos creyeron en él; mas a causa de los fariseos no lo confesaban; para que no fuesen echados de la sinagoga:
Y de entre el pueblo muchos creyeron en él; y decían: Cuando venga el Cristo, ¿hará por ventura más milagros que los que ha hecho este hombre?
Mas viendo los judíos las multitudes, se llenaron de celos, y contradecían las cosas dichas por Pablo, y blasfemaban.