Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Juan 11:34 - Biblia Version Moderna (1929)

y dijo: ¿Dónde le habéis puesto? Dijéronle: Señor, ven y verás.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dijeron: Señor, ven y ve.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Dónde lo pusieron? —les preguntó. Ellos le dijeron: —Señor, ven a verlo.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y preguntó: '¿Dónde lo han puesto?' Le contestaron: 'Señor, ven a ver.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

y dijo: ¿Dónde lo habéis puesto? Le dicen: Señor, ven y ve.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego preguntó: '¿Dónde lo habéis puesto?'. Y le contestan: 'Señor, ven y míralo'.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dijeron: Señor, ven y ve.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Juan 11:34
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

No está aquí; pues ha resucitado, así como os dijo. Venid, ved el lugar donde yacía el Señor.


Y María Magdalena, y María madre de José estaban mirando dónde fué puesto.


Pero él les dice: ¡No os asustéis! buscáis a Jesús, el Nazareno, el cual fué crucificado: ha resucitado; no está aquí; mirad el lugar donde le pusieron.


Él les dice: Venid y veréis. Fueron, pues, y vieron donde moraba; y se quedaron con él aquel día: era como la hora décima.


Por tanto, Jesús, cuando la vió a ella sollozando, y sollozando también a los judíos que habían venido con ella, fué profundamente conmovido en su espíritu, y se turbó;


Entonces corre, y viene a Simón Pedro, y al otro discípulo, a quien Jesús amaba, y les dice: ¡Han quitado del sepulcro al Señor, y no sabemos dónde le han puesto!