Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Josué 8:26 - Biblia Version Moderna (1929)

Porque Josué no retrajo su mano que había extendido con la lanza, hasta que hubo destruído completamente a todos los habitantes de Hai.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Porque Josué no retiró su mano que había extendido con la lanza, hasta que hubo destruido por completo a todos los moradores de Hai.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues Josué mantuvo la lanza extendida hasta que todos los habitantes de Hai fueron totalmente destruidos.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué no bajó su mano que blandía la lanza hasta que todos los habitantes de Aí fueron condenados al anatema.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque Josué no retrajo su mano, con la que sostenía la jabalina, hasta que hubo exterminado a todos los habitantes de Hai.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Josué no retiró la mano que había tendido con el dardo hasta que entregó al anatema a todos los habitantes de Ay.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Josué no retrajo su mano que había extendido con la lanza, hasta que hubo destruido a todos los moradores de Hai.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Josué 8:26
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada.


Y tomamos todas sus ciudades en aquel tiempo, y destruímos totalmente en cada ciudad hombres, mujeres y niños; no dejamos quien escapase:


¶Entonces Jehová dijo a Josué: Extiende hacia Hai la lanza que tienes en la mano; porque yo la daré en tu mano. Josué pues extendió hacia la ciudad la lanza que tenía en su mano.


¶Pero cuando los habitantes de Gabaón oyeron decir lo que había hecho Josué a Jericó y a Hai,