Génesis 43:2 - Biblia Version Moderna (1929) Sucedió pues que cuando acabaron de comer el grano que habían traído de Egipto, su padre les dijo: Volved, compradnos un poco de alimento. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 y aconteció que cuando acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, les dijo su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando el grano que habían traído de Egipto estaba por acabarse, Jacob dijo a sus hijos: —Vuelvan y compren un poco más de alimento para nosotros. Biblia Católica (Latinoamericana) y cuando se acabó el trigo que habían traído de Egipto, su padre les dijo: 'Vuelvan a comprarnos un poco de comida. La Biblia Textual 3a Edicion Y ocurrió que, cuando acabaron de comer el grano que habían traído de Egipto, su padre les dijo: Volved y compradnos un poco de alimento. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando acabaron de consumir el grano que habían traído de Egipto, les dijo su padre: 'Volved y compradnos víveres'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que cuando acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, les dijo su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento. |
diciendo: Óyeme, señor mío. Nosotros descendimos por cierto la primera vez a comprar alimentos;
Entonces le respondió Judá, diciendo: Solemnemente nos protestó aquel hombre, diciendo: No veréis mi rostro, sin que venga vuestro hermano con vosotros.
Si es de tu agrado enviar a nuestro hermano con nosotros, descenderemos, y te compraremos alimentos;
Más vale un poco con el temor de Jehová, que grandes tesoros e inquietud con ellos.
La soberbia precede a la destrucción, y el espíritu altivo va delante de la caída.
Pone la mira en un campo, y lo compra; del producto de sus manos planta una viña.
Empero si alguno no provee a la necesidad de los suyos, y especialmente de los de su propia casa, ha renegado de la fe, y es peor que el incrédulo.