Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Génesis 4:24 - Biblia Version Moderna (1929)

Pues si siete veces ha de ser vengado Caín, Lamec lo será setenta veces siete!

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Si siete veces será vengado Caín, Lamec en verdad setenta veces siete lo será.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si se castiga siete veces a quien mate a Caín, ¡el que me mate a mí será castigado setenta y siete veces!».

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si Caín ha de ser vengado siete veces, Lamec ha de serlo setenta y siete veces.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Si siete veces es vengado Caín, Setenta veces siete lo será Lamec.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si Caín será vengado siete veces, Lamec lo será setenta y siete'.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si siete veces será vengado Caín, Lamec en verdad setenta veces siete lo será.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Génesis 4:24
2 Σταυροειδείς Αναφορές  

Y le dijo Jehová: Por lo mismo, cualquiera que matare a Caín, con los siete tantos se tomará en él la venganza. Jehová pues puso una señal a Caín, para que no le matara cualquiera que le hallase.


Jesús le dice: No te digo: Hasta siete, sino: Hasta setenta veces siete.