Y le habló a él en los mismos términos, diciendo: Vino a mí el siervo hebreo que nos trajiste, para juguetear conmigo.
Génesis 39:18 - Biblia Version Moderna (1929) Y fué así que cuando yo alcé mi voz y grité, él dejó su vestido a mi lado, y huyó fuera. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y cuando yo alcé mi voz y grité, él dejó su ropa junto a mí y huyó fuera. Biblia Nueva Traducción Viviente pero, cuando grité, ¡salió corriendo y dejó su manto en mis manos!». Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando grité pidiendo auxilio, él salió huyendo y dejó su ropa en mis manos. La Biblia Textual 3a Edicion y sucedió que cuando alcé mi voz y grité, él dejó su vestidura junto a mí y huyó afuera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 pero cuando alcé mi voz y llamé, abandonó él su vestido junto a mi, huyó y salió fuera'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y como yo alcé mi voz y grité, él dejó su ropa junto a mí, y huyó fuera. |
Y le habló a él en los mismos términos, diciendo: Vino a mí el siervo hebreo que nos trajiste, para juguetear conmigo.
Y aconteció que cuando oyó su señor las palabras que su mujer le hablaba, diciendo: De esta manera me hizo tu siervo; encendióse su ira: