Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Génesis 34:4 - Biblia Version Moderna (1929)

Entonces Siquem habló a su padre Hamor, diciendo: Consígueme esta niña por mujer.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Y habló Siquem a Hamor su padre, diciendo: Tómame por mujer a esta joven.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Le dijo a su padre Hamor: «Consígueme a esta joven pues quiero casarme con ella».

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Siquem dijo a su padre Hamor: 'Toma para mí a esa joven.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Y habló Siquem a su padre Hamor diciendo: Tómame a esta jovencita por mujer.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después dijo Siquén a Jamor, su padre: 'Consígueme a esta joven por esposa'.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habló Siquem a Hamor su padre, diciendo: Tómame por esposa a esta doncella.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Génesis 34:4
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

Habitó pues en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto.


Y unióse su alma a Dina hija de Jacob, y amó á la joven, y habló cariñosamente a la joven.


Y Jacob oyó decir que él había violado a su hija Dina: mas sus hijos estaban con el ganado en el campo; callóse pues Jacob hasta que ellos vinieron.


pues yo, ¿a dónde llevaré yo mi deshonra? mientras que tú serás como uno de los insensatos en Israel. Ahora pues yo te ruego que hables al rey; que el no me negará a ti.


tomad mujeres y engendrad hijos e hijas; y tomad mujeres para vuestros hijos, y dad vuestras hijas a maridos, para que críen hijos e hijas; y multiplicaos allá y no os dejéis disminuir.


y subió y se lo declaró a su padre y a su madre, diciendo: A una mujer he visto en Timna, de las hijas de los Filisteos; ahora pues tomádmela por mujer.