Entonces Abraham reprendió a Abimelec con motivo de un pozo de agua que a viva fuerza le habían quitado los siervos de Abimelec.
Éxodo 2:17 - Biblia Version Moderna (1929) Mas vinieron los pastores y echáronlas de allí. Entonces levantándose Moisés, prestóles ayuda, y abrevó sus ovejas. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Mas los pastores vinieron y las echaron de allí; entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero llegaron unos pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés se levantó de un salto y las rescató de los pastores. Luego sacó agua para los rebaños de las muchachas. Biblia Católica (Latinoamericana) llegaron unos pastores y las echaron. Entonces Moisés salió en su defensa, y dio de beber al rebaño. La Biblia Textual 3a Edicion Pero llegaron los pastores y las echaron. Entonces Moisés se levantó en su defensa y abrevó el rebaño de ellas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Llegaron unos pastores y las echaron, pero Moisés se levantó, salió en su defensa y les abrevó el ganado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas los pastores vinieron, y las echaron: Entonces Moisés se levantó y las defendió, y abrevó su rebaño. |
Entonces Abraham reprendió a Abimelec con motivo de un pozo de agua que a viva fuerza le habían quitado los siervos de Abimelec.
Y sucedió que, como viese Jacob a Raquel hija de Labán, el hermano de su madre, y al ganado de Labán, hermano de su madre, llegóse Jacob y revolvió la piedra de sobre la boca del pozo y abrevó el ganado de Labán, hermano de su madre.
Porque allí se reunían todos los rebaños; y revolvían los pastores la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevaban el ganado; y volvían a poner las piedra sobre la boca del pozo, en su lugar.
Entonces miró Moisés a todas partes, y viendo que no parecía nadie, hirió al egipcio, y escondióle en la arena.