Entonces Jehová hizo tornar un viento occidental muy fuerte, que alzando la langosta, la echó en el Mar Rojo; y no quedó ni una langosta en todos los términos de Egipto.
Éxodo 10:18 - Biblia Version Moderna (1929) Él por tanto salió de la presencia de Faraón, y oró a Jehová. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y salió Moisés de delante de Faraón, y oró a Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Moisés salió del palacio del faraón y rogó al Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) En vista de esto, apenas salió Moisés de la presencia de Faraón, rogó a Yavé, La Biblia Textual 3a Edicion Él pues salió de la presencia de Faraón, y suplicó a YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Salió Moisés de la presencia del Faraón y oró a Yahveh. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y salió de delante de Faraón, y oró a Jehová. |
Entonces Jehová hizo tornar un viento occidental muy fuerte, que alzando la langosta, la echó en el Mar Rojo; y no quedó ni una langosta en todos los términos de Egipto.
Moisés y Aarón pues salieron de la presencia de Faraón; y clamó Moisés a Jehová tocante a las ranas, conforme a la palabra que había empeñado a Faraón.
Entonces Faraón llamó a Moisés y a Aarón, y dijo: Suplicad a Jehová que aparte las ranas de mí y de mi pueblo; y yo enviaré el pueblo para que, ofrezca sacrificio a Jehová.
Y dijo Moisés a Faraón: Determina tú mismo para cuándo he de rogar por ti, y por tus siervos, y por tu pueblo, a fin de que las ranas sean quitadas de ti y de tus casas, y queden solamente en el río.
Entonces el pueblo clamó a Moisés, y Moisés oró a Jehová, y el fuego se a apagó.
Mas yo os digo: Amad a vuestros enemigos; bendecid a los que os maldicen; haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os injurian y os persiguen: