Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Daniel 1:16 - Biblia Version Moderna (1929)

Por lo cual el ayo se llevaba sus manjares delicados y el vino que ellos habían de beber, y les daba legumbres.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Así, pues, Melsar se llevaba la porción de la comida de ellos y el vino que habían de beber, y les daba legumbres.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, desde entonces, el asistente les dio de comer solo vegetales en lugar de los alimentos y el vino que servían a los demás.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Desde entonces el guardia les quitó la comida y el vino que debían servirse y sólo les dio legumbres.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Por lo cual el mayordomo se llevaba la porción de la comida de ellos y el vino que habían de beber, y les daba legumbres.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El guardia suprimió desde entonces los alimentos y el vino que debían beber y les dio legumbres.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así fue que Melsar tomaba la porción de la comida de ellos, y el vino que habían de beber, y les daba legumbres.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Daniel 1:16
2 Σταυροειδείς Αναφορές  

Dijo entonces Daniel al ayo a quien el príncipe de los eunucos había encargado el cuidado de Daniel, Ananías, Misael y Azarías:


Ruégote que hagas la prueba con tus siervos durante diez días, dándonos legumbres para comer y agua para beber;