Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Cantares 6:12 - Biblia Version Moderna (1929)

¡Antes que lo supiera, mi alma me puso entre los carros de guerra de mi pueblo voluntario!

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Antes que lo supiera, mi alma me puso Entre los carros de Aminadab.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Antes de darme cuenta, mis fuertes deseos me habían llevado a la carroza de un hombre noble.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

No sé cómo, de repente se me oocurrió: encabecé los carros de guerra de mi pueblo. KCoro:

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Antes que lo supiera, mi alma me puso Entre los carros de Abinadab.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No sé cómo, me puso mi deseo en el carro del príncipe.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Antes que lo supiera; mi alma me puso como los carros de Aminadab.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Cantares 6:12
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

Al huerto de las nueces descendí yo un día, parar las lozanas plantas del valle; para ver si estaba en cierne la vid, y si los ganados echaban sus flores.


¡Vuelve, vuelve, oh Sulamita! ¡vuelve, vuelve para que te miremos! ¿Qué queréis ver en la Sulamita? Algo parecido a las danzas de Mahanaim.


Y levantóse, y fué a su padre. Y estando todavía lejos, le vió su padre; y conmoviéronsele las entrañas; y corrió, y le echó los brazos al cuello, y le besó fervorosamente.