Amós 3:4 - Biblia Version Moderna (1929) ¿Rugirá el león en el bosque, si no diere con presa? ¿dará voces desde su guarida el leoncillo, sin que haya apresado algo? Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 ¿Rugirá el león en la selva sin haber presa? ¿Dará el leoncillo su rugido desde su guarida, si no apresare? Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Ruge un león en un matorral sin antes encontrar a una víctima? ¿Gruñe un león joven en su guarida sin antes agarrar a su presa? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿No ruge el león en la selva porque ha cazado una presa? ¿No resuena en su guarida el rugido del cachorro porque tiene algo que comer? La Biblia Textual 3a Edicion ¿Rugirá el león en la espesura sin que haya presa? ¿Rugirá el leoncillo en su guarida sin haber apresado? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Ruge el león en la selva si no hay una presa para él? ¿Alza el cachorro su rugido en el cubil si no ha cazado? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Rugirá el león en la selva sin haber presa? ¿Dará el leoncillo su rugido desde su guarida, sin haber apresado algo? |
En pos de Jehová andarán; el cual rugirá como león; porque en efecto rugirá, y sus hijos acudirán temblorosos desde el occidente.
Porque yo seré como león para Efraim, y como leoncillo a la casa de Judá; ¡yo, yo arrebataré la presa, y me iré; me la llevaré, y no habrá quien me la quite!
Y dijo ¡Jehová rugirá desde Sión, y desde Jerusalem dará su voz: y se enlutarán las praderías de los pastores, y se secará la cumbre del Carmelo!
¿Caerá el ave en lazo sobre la tierra, donde no se le ha tendido red alguna? ¿o saltará el lazo desde el suelo, si no ha cogido nada?
El león rugió ya, ¿quién no temerá? Jehová el Señor ha hablado ¿quién puede dejar de profetizar?